На вопрос Артикли в английском заданный автором Евсигний Котов лучший ответ это я делаю так для себя. если можно вставить слово "ЭТА" - то ставлю THE, если нельзя, то "A". Например когда я вошел в комнату книга лежала на столе (эта книга известная мне) лежала на столе - ставлю the. И другой пример: Я взял книгу, которая лежала на столе (не эту, а какую-то неизвестную - любую книгу - эту тут не вставишь) - ставлю тогда "a" перед book
Ответ от Ѓчитель
[гуру]
Артикли употребляются в разговорной речи тоже. Тема очень большая, в окошко ответов не влезет. Целые книги про артикли написаны.
От артикля смысл немножко меняется. На пиджин инглиш без артикля говорят и все прекрасно понимают. Но для экзаменов артикль нужен.
[email protected]
Ответ от АНАТОЛЬЕВИЧ СЕРГЕЙ
[гуру]
У америкосов вооще пипец - запятые верхнии
Ответ от Александр Савенок
[гуру]
Очевидно - смотрящему очами и самому с собою ведущему беседу!
А для передачи сообщения приходится маркировать весь перечень....
Хотя чисто на бытовом уровне показателен опыт прошлого века - в многочисленных лагерях и зонах: австро-венгерских, немецких, советских, американских - очень быстро обучались речевому минимуму... какие там артикли? Но и бумажки не выдавали об окончании.
Ответ от Funnypepper
[гуру]
Говорят.
Пытаться понять артикли - дело неблагодарное. Как и многое в чужом языке, чего нет в родном.
Для начала запомните хотя бы вот что: исчисляемое существительное в единственном числе НЕ может быть без артикля. То есть нельзя сказать Book is on table.
Ответ от Анатолий Шодоев
[гуру]
Как-то вы путаете причину и следствие...
Чтобы правильно выбрать артикль, надо исходить из того, ЧТО ИМЕННО ВЫ ХОТИТЕ СКАЗАТЬ.
Если вы хотите сказать, что именно эта книга находится на именно этом столе, тогда, конечно, скажете/напишете: The book is on the table.
Но если вы хотите сказать, что какая-то книга находится на конкретном столе, тогда скажете/напишете: А book is on the table.
Если вы же хотите сказать, что какая-то книга находится на каком-то столе, тогда скажете/напишете: А book is on а table.
Таким образом, при говорении по-английски выбор артикля зависит исключительно от того, какой смысл вы вкладываете в свою фразу.
Вывод: предложение "Книга находится на столе" на самом деле можно перевести, используя РАЗНЫЕ артикли.
Отсюда следует, что тренировочные упражнения на артикль всегда должны включать в себя (косвенно или прямо) указание, о каком предмете идет речь - любом или конкретном. Примеры:
1) Перевести на английский "Книга, которую Боб купил вчера, находится на столе ". Здесь совершенно ясно, что речь идет о конкретном столе и о конкретной книге. Поэтому переводим: The book Bob has bought yesterday is on the table".
2) "Дай мне какую-нибудь газету" - Give me a newspaper.
--------
И при переводе с английского на русский надо сразу уяснить, какой смысл имеет в виду говорящий, и переводить соответственно. Пример: "Suddenly she saw the man in black" . Соображаем: использован артикль the - значит, речь идет об уже известном человеке, о котором ранее упоминалось. Поэтому следует перевести примерно так: Неожиданно она увидела того самого человека в черном.
Урок № 5: Грамматика. Использование неопределенных артиклей
В английском языке есть необычная для нас, говорящих по-русски, часть речи - артикли. (Предположительно для большей части моих "Интернет-учеников" русский является родным:-). Артикль (ударение - на второй слог) - это своего рода определитель, который ставится перед существительными для уточнения его значения. В английском языке есть 2 типа артиклей: определенный и неопределенный. На этом занятии я буду рассказывать о неопределенных артиклях.
Неопределенными являются артикли a и an . Мы используем артикль a преимущественно перед существительными, начинающимися на согласные:
a magazine
a house
a girl
a uniformПеред существительными, начинающимися с гласной или согласной h , которая не произносится (например, в слове hour ), мы употребляем артикль an :
an apple
an office
an hourПравила употребления неопределенных артиклей a и an.
Мы используем неопределенный артикль a/an когда мы
Yesterday I saw a cat in the street. The cat was hungry. - Вчера я увидел на улице кошку (первое упоминание о ней, неопределенный артикль). Кошка была голодная (повторное упоминание).
2) "классифицируем" предметы, определяя, к какому типу вещей они относятся:
He is a doctor - Он - доктор . (а не премьер-министр, мы классифицируем, к какому типу профессий относится его род занятий).
He"s got an older brother - У него есть старший брат . (мы определяем, что его брат относится к типу старших, а не младших или, например, двоюродных).Также неопределенные артикли a и an могут используется как синоним числительного "один": He"s got a brother and two sisters. - У него есть один брат и две сестры.
В английском языке (так же, как, впрочем, и в русском) существует целый класс так называемых неисчисляемых существительных (uncountable nouns ). К неисчисляемым существительным относятся те, которые не могут быть измерены "в штуках", например, еда - мы же не употребляем это слово во множественном числе (food) , помощь (help) , погода (weather) . С неисчисляемыми существительными неопределенные артикли a и an не употребляются . Обращаю ваше внимание на то, что некоторые существительные, вполне поддающиеся подсчету в русском языке, для английского являются uncountable , например, trouble (неприятность) , money (деньги) . Подробнее об неисчисляемых существительных вы прочтете в одном из следующих уроков, а пока постарайтесь запомнить некоторые, наиболее часто встречающиеся:
Артикль отсутствует:
1. Перед существительными, уже имеющими определители (местоимения, числитель ные и др):
My room is large. - Моя комната большая.
I need some books. - Мне нужны (кое-какие) книги.
2. Перед абстрактными существительными ; перед названием вещества, если речь не идет о каком-либо конкретном количестве; перед существительными во множественном числе:
The work gives him satisfaction. - Он получает удовольствие от работы.
Snow is white. - Снег белый.
I like to read English books. - Я люблю читать английские книги.
What lovely flowers! - Какие милые цветы!
Если же с существительным во множественном числе или с неисчисляемым сущест вительным используется артикль, то значение существительного является уже не обоб щенным, а конкретным.
Сравните:
Не likes cars, girls, food and drink. - Он любит машины, девушек, еду и на
питки.
The cars in that garage belong to the girls. - Машины в том гараже принадле
жат девушкам.
She loves life. - Она любит жизнь.
He"s studying the life of Beethoven. - Он изучает жизнь Бетховена.
Books are expensive. - Книги дороги.
Move the books off and sit down. - Убери книги и сядь.
3. Перед именами собственными , перед названиями :
континентов, стран, графств, штатов, ГОРОДОВ, улиц, парков, площадей (кроме случа ев, описанных в разделе "Определенный артикль "): Africa, Berkshire, Texas, Oxford, High Street, Brazil, Hyde Park, Trafalgar Square и т.д.
London is the capital of Great Britain. - Лондон - столица Великобритании.
I"ve been neither to South Africa nor to North America. - Я никогда не был ни в
Южной Африке, ни в Северной Америке.
Аэропортов, вокзалов, железнодорожных станций: London Airport, Victoria Station
Университетов, колледжей: Oxford University, Hertford College, Grinnel College
Журналов: Punch, Language
Дней недели, месяцев: Sunday, Monday, January, February
4. Перед существительным, определяемым словами next в значении "будущий" и last в значении "прошлый" (если существительное обозначает время) или количественным числительным (а также буквенным обозначением: Witness "A", Point С, Exhibit В и т.д.), следующим за существительным:
I went to the Ukraine for my holiday last year, and I am going there next year too.
- В прошлом году во время отпуска я ездил на Украину и собираюсь туда
на следующий год тоже.
Wnen World War II broke out, I was in Moscow. - Когда началась вторая ми
ровая война, я был в Москве.
5. Перед существительным, служащим обращением
How old аrе you, young man? - Сколько вам лет, молодой человек?
6. Перед названиями наук :
I like literature and history but I don"t like mathematics. - Я люблю литературу и историю, но не люблю математику.
7. Перед существительным в заголовках, объявлениях и телеграммах .
Polish Delegation Arrives in Moscow. - Польская делегация прибывает в Мо скву.
8. Перед существительными Mother, Father, Uncle, Aunt и др. в роли членов одной и той же семьи:
Has Mother come back yet? - Мать уже вернулась?
Father wants to speak to you. - О тец хочет поговорить с тобой.
9. Перед существительным, стоящим при именах собственных и обозначающим зва ние (научное, воинское) или служащим формой обращения:
Academician Kurchatov died several years ago. - Академик Курчатов умер
несколько лет назад.
Can I speak to Mr Popov? - Могу я поговорить с господином Поповым?
Mr Brown wishes to see Dr Smith. - Мистер Браун хочет встретиться с док
тором Смитом.
10. Перед такими существительными, как advice, information, money, hair, fruit, при от сутствии ограничивающего определения:
This is important information. - Это важная информация.
I need advice badly. - Мне очень нужен совет.
11. В некоторых сочетаниях существительного с предлогом, когда все сочетание носит наречный характер :
for breakfast; at lunch; to dinner;
at night; at sunset; at first sight; at table; at war;
by car/bus/bicycle/plane/train/tube/boat/air/water/sea/land;
by day; by post; by heart; by chance; by mistake; by name;
on foot; on board a ship; on deck; on demand; on credit; on sale;
Существительные school, college, hospital, prison, jail, class, university, bed, table, church употребляются без артикля в тех случаях, когда они описывают деятельность, осуществляемую в данных учреждениях. Однако, когда эти существительные называют здания, где осуществляется та или иная деятельность, они имеют тот артикль, который следует употребить с исчисляемыми существительными по правилам. Сравните:
He"s been to college and he is a good specialist. - Он учился в колледже и он
хороший специалист.
The college was a six-stoned building. - Колледж был шестиэтажным здани
ем.
It is a dark grey building, all stone - it is like a prison. - Это темное, серое
здание, полностью из камня - как тюрьма.
12. Дополнительные случаи употребления существительных без артикля:
society используется без артикля в значении the society we live in:
People should work for the benefit of society. - Люди должны работать на благо общества.
В других случаях оно может использоваться как с определенным, так и с неопреде ленным артиклем:
It was but natural that he preferred the society of his friends. - Было так есте ственно, что он предпочитал общество своих друзей.
They decided to found a new society. - Они решили организовать новое об щество.
существительное space используется без артикля, когда оно обозначает the empty space between the stars:
Man has just taken his first steps into space. - Человек только что сделал первые шаги в космосе.
most в значении the majority of не имеет артикля:
Most birds can fly. - Большинство птиц умеет летать.
- < Назад
Перед вашими глазами еще одна статья из цикла, посвященного употреблению . Сейчас я бы хотела поговорить об использовании артиклей с существительными, обозначающими приемы пищи (articles with names of meals ). В этой группе слов также есть свои определенные правила и нормы, которые необходимо соблюдать.
Главная мысль: если артикли с существительными, обозначающими приемы пищи, отсутствуют, эти имена существительные были использованы в своем абстрактном значении. В данном случае они лишь называют ту или иную трапезу и привязаны ко времени. Например:
- to have breakfast - завтракать
- to cook dinner – готовить обед
- to prepare supper – готовить ужин
- to serve lunch – подавать обед (поздний завтрак)
- to take tea – пить чай
I very often invite my friends for tea and supper. – Я часто приглашаю своих друзей поужинать и выпить чаю.
If you hurry, you will be in time for dinner. – Если поторопишься, успеешь к обеду.
Когда же можно увидеть неопределенный артикль с существительными, обозначающими приемы пищи? Неопределенный артикль появится, если у такого существительного будет присутствовать описательное .
A European breakfast consists of toast with marmalade and tea or coffee. – Завтрак европейца состоит из кусочка тоста с джемом и чашки чая либо кофе.
They organized a charity dinner for the homeless. – Они организовали благотворительный обед для бездомных.
Stephen cooked a delicious supper for us last night. – Вчера вечером Стефан приготовил нам вкусный ужин.
On the first day of the vacation we all slept late and then had a huge brunch. – В первый день отпуска мы проснулись поздно а потом очень плотно позавтракали.
Определенный артикль тоже можно встретить с существительными, обозначающими приемы пищи. Это бывает в ситуации или контексте, которые содержат лимитирующее определение. Второй вариант – подразумевают саму еду.
The supper which she cooked was uneatable. – Ужин, который она приготовила, был несъедобным.
The dinner in the Indian restaurant was very spicy. – Еда на обеде в индийском ресторане была очень острой.
I won’t eat the breakfast, it’s burnt again. – Я не буду кушать завтрак, он снова подгоревший.
А может быть и такое – названия приемов пищи могут становиться исчисляемыми и обозначать либо званый вечер, либо порцию.
The guests began arriving for the wedding dinner. – Гости начали прибывать на свадебный ужин.
Many celebrities were present at the dinner in the White House. – На званом вечере в Белом доме присутствовало много известных людей.
Данная тема тесно связана с другими, описанными в статьях, на которые необходимо обратить внимание.