Я бродского не читал но осуждаю. Пастернака не читал, но осуждаю. Родился в семье художника и пианистки – а стал поэтом

“Не читал, но осуждаю” - это укороченное выражение, вырезанное из доклада А.В.Софронова на общемосковском собрании писателей 31 октября 1958 года, сейчас употребляется в общих случаях, чтобы выразить невозможность конструктивной критики. Но, несмотря на перевороты истории, виновник осуждений остается одним из крупнейхших поетов ХХ века…

Дорогие друзья, 10 февраля 1890 года в Москве в интеллигентной семье художника и пианистки родился Борис Леонидович Пастернак - писатель, поэт, философ и музыкант, лауреат Нобелевской премии по литературе 1958 года.

Борис Леонидович (настоящее имя отца Исаак) с детства был окружен творческими людьми и сам проявлял незаурядные способности в искусствах. сподвигло мальчика серьезно заняться музыкой. А и непосредственное знакомство семьи будущего поэта с уже состоявшимся, пустили свет загадочного мира поэзии в душу юного Бориса. Следует отметить, что Пастернак никогда не делал ничего наполовину, поэтому выбор профессии был для него чрезвычайно важным и мучительным, ведь он разрывался между музыкой, поэзией и философией. Литература все же победила.

Отличаются особым характером сравнений и эпитетов, он буквально костями чувствовал то, о чем писал, и мог выразить свои глубокие философские мысли понятными каждому примерами. Его положена на музыку и перепета множеством талантливых артистов, наверняка вы слышали хотя бы одну ее вариацию.

Мело, мело по всей земле
Во все пределы.
Свеча горела на столе,
Свеча горела.

Вершиной же своего таланта как прозаика сам Борис Леонидовчи считал один роман, из-за которого был подвержен постоянному давлению и репрессиям со стороны правительства, но который также принес ему наибольшую славу и Нобелевскую премию (по настоянию органов госвласти вынужден был отказаться от награды). в некоторой степени раскроют причину столь большого резонанаса, вызванного выходом в свет этой книги. Как говорил брат главного героя Евграф Живаго:

Никогда, ни в каких случаях не надо отчаиваться. Надеяться и действовать - наша обязанность в несчастии. Бездеятельное отчаяние - забвение и нарушение долга.

Такими же убеждениями руководствовался и автор. Несмотря на бесконечную травлю и железные тиски, в которых зажимали его на родине, он не отчаивался, а продолжал жить, творить, а еще и помогать таким же подневольным страдальцам того беспокойного времени. Именно на примере Бориса Пастернака и других поэтов Серебрянного века, мы убеждаемся, что искусство вечно, и как бы ни старались его уничтожить, истинное творчество прорывается сквозь самые твердые глыбы невежества и тирании.

Поэзия, когда под краном
Пустой, как цинк ведра, трюизм,
То и тогда струя сохранна,
Тетрадь подставлена,- струись!

Никогда не сдавайтесь, будьте смелыми и трудолюбивыми в реализации своих целей и удовлетворении амбиций, Квотека с вами!

"ПАСТЕРНАКА НЕ ЧИТАЛ, НО ОСУЖДАЮ!"

Пастернак. 1987 год.
Художник Пётр Белов.

23 октября 1958 года, 59 лет тому назад, поэту Борису Пастернаку была присуждена Нобелевская премия по литературе за роман "Доктор Живаго". Премия с формулировкой за «значительные достижения в современной лирической поэзии, а также за продолжение традиций великого русского эпического романа».

Уже 25 октября в «Литературной газете» появилась статья «Провокационная вылазка международной реакции», а в «Правде» другая - «Шумиха реакционной пропаганды вокруг литературного сорняка». Писали и осуждали "за враждебное выступление против идеологии марксизма, против практики революционной борьбы", называли роман злобным клеветническим пасквилем, хотя и не читали его. Кампания по шельмованию романа породила ироническое выражение: "Не читал, но осуждаю!

Читаю у Лидии Корнеевны Чуковской в очерке "Борис Пастернак" текст речи министра ГБ Семичастного: "Иногда мы... совершенно незаслуженно говорим о свинье, что она такая-сякая и прочее... это наветы на свинью. ... она никогда не гадит там, где кушает... Поэтому если сравнить Пастернака со свиньёй, то свинья никогда не сделает того, что он сделал".

27 октября Пастернак был единогласно исключен из Союза писателей СССР.
Он сам не присутствовал на специальном заседании по разбору его личного дела и утверждению его исключения, прислав письмо, которое закончил словами:

«Я не ожидаю от вас справедливости. Вы можете меня расстрелять, выслать, сделать все, что угодно. Я вас заранее прощаю. Но не торопитесь. Это не прибавит вам ни счастья, ни славы. И помните, все равно через некоторое время вам придется меня реабилитировать. В вашей практике это не в первый раз».

29 октября 1958 года Пастернак вынужден был отправить Шведской королевской академии телеграмму о «добровольном отказе» от Нобелевской премии... потому что "Я погиб как зверь в загоне"...

А вот про вызов Пастернака на допрос к Генеральному прокурору СССР Руденко 14 марта 1959 года:

Руденко: «Вы, злоупотребив гуманным отношением, проявленным со стороны Советского правительства, и, несмотря на публичное заверение о своем патриотизме и осуждении своих ошибок и заблуждений, которое, как Вы сейчас утверждаете, было искренним, стали на путь обмана и двурушничества, тайно продолжали деятельность, сознательно и умышленно направленную во вред советскому обществу. Ответьте, передавали ли Вы после этих кому-либо из иностранных корреспондентов свои антисоветские сочинения?»

Да вот, мямлит Пастернак в ответ, неосторожно передал кореспонденту английской газеты стихотворение «Нобелевская премия»... он посетил меня на даче... в феврале...

Руденко: вышеназванные действия образуют «состав преступления», и если они не будут прекращены, то в соответствии с законом привлечём вас к уголовной ответственности...

Пастернак: Я думал, что радость моя по поводу присуждения мне Нобелевской премии не останется одинокой, что она коснется общества, часть которого я составляю. В моих глазах честь, оказанная мне, современному писателю, живущему в России и, следовательно, советскому, оказана вместе с тем и всей советской литературе. Я огорчен, что был так слеп и заблуждался.

Он был вынужден выдавить из себя эти покаянные слова. Очень скоро, 30 мая 1960 года, Пастернак умер. В "Литературной газете" было напечатано сообщение о смерти не поэта Пастернака, а всего лишь "члена Литфонда СССР".

...
Прошло два десятилетия, наступила перестройка. Решение об исключении Пастернака из Союза писателей было отменено в 1987 году, а в 1988 году роман «Доктор Живаго» был впервые напечатан в СССР.

9 декабря 1989 года диплом и медаль Нобелевского лауреата вручены в Стокгольме сыну поэта - Евгению Борисовичу Пастернаку.

Тиражи книги "Доктор Живаго" на многих языках мира, издания романа на русском языке в собраниях сочинений Пастернака и отдельными томами, экранизации, инсценировки, спектакли, постановки... художники, иллюстрирующие роман, композиторы, авторы музыки к фильмам, литературные исследования и научные работы по роману... нет, такое не приснилось бы ни одному члену Союза писателей СССР, исключавших Бориса Леонидовича из своих рядов со словами хулы и презрения в том горестном для него 1958 году...

НОБЕЛЕВСКАЯ ПРЕМИЯ.

Я пропал, как зверь в загоне.
Где-то люди, воля, свет,
А за мною шум погони,
Мне наружу ходу нет.
Темный лес и берег пруда,
Ели сваленной бревно.
Пусть отрезан отовсюду.
Будь что будет, всё равно.
Что же сделал я за пакость,
Я убийца и злодей?
Я весь мир заставил плакать
Над красой земли моей.
Но и так, почти у гроба
Верю я, придет пора -
Силу подлости и злобы
Одолеет дух добра.

Сегодня меня обвинили) Пригвоздили, буквально-таки. И выявили всю мою суть (стиль написания авторский, не мой):
"Такие, КАК Вы - ЭКЗЕМПЛЯРЫ, в советские времена, писали своё мнение под расстрельными списками:
НЕ ЧИТАЛ, НО ОСУЖДАЮ!"

Вот так... под расстрельными списками. Ни больше, ни меньше) Кстати, я не поняла... они не читали расстрельные списки, но осуждали их наличие? Тогда я, наверное, отношусь к хорошим экземплярам?)

Однако, поговорить я хотела не о том, какая я хорошая (сама себя не похвалишь...) а о фразе. Конечно, очень хорошо, что Пастернака, в общем, никто не расстреливал... но до чего интересно порой история того или иного мема. В том числе и фразы "Пастернака не читал, но осуждаю".
Как-то еще давно я полезла поискать, что же там в точности было... и... И обнаружила, что этой фразы не было. То есть совсем. А что же было?
А были аж целых три похожих высказывания:
Вариант 1
Это наиболее распространенная версия. Обычно просто пишут:
«“Не читал, но осуждаю” - это укороченное выражение, вырезанное из доклада А.В.Софронова на общемосковском собрании писателей 31 октября 1958 года, сейчас употребляется в общих случаях, чтобы выразить невозможность конструктивной критики.»
Но как звучит не укороченный вариант? А вот так:
«Нам иногда кажется, что за пределами Москвы, за пределами Советского Союза мало интересуются подробностями нашей литературы. Оказывается, это не так. Даже там, в этом небольшом чилийском городе Вальпараисо, писатель Дельмаг был очень подробно информирован о некоторых событиях нашей литературы. Так, он сказал мне: «Странно вы себя ведете с Борисом Пастернаком, он ваш враг». Я книгу не читал тогда и сейчас не читал. Я говорю: «Знаете, это очень странный человек, заблуждающийся, с ложной философией, у нас его считают несколько юродивым». Он говорит: «Бросьте, какой он юродивый! Он совсем не юродивый. Он всю свою политическую программу - программу отрицания Октябрьской революции - изложил очень ясно, очень подробно и очень зловредно для вас, потому что эта книжка приносит здесь вред и является знаменем антисоветской пропаганды».
То есть, Софронов приводит не свое осуждение данной книги, а того, кто ее читал. Сам же он говорит о Пастернаке, как о личности. Прав он был или нет - не суть. Он имел право на свое мнение. И, что не маловажно, он таки спорит с человеком, который называет Пастернака врагом. "Странный человек, заблудившийся, несколько юродивый" - но не враг. Так что до "расстрельных команд" тут далеко...
Вариант 2
(Насколько я понимаю, этот вариант цитируют с Луркморя)
Фраза, принадлежащая Александру Шелепину, тогдашнему председателю КГБ:
«Я не читал Пастернака, но считаю, что советский писатель должен издаваться сначала в СССР».
То есть, "Не читал, но осуждаю, что роман был опубликован зарубежом".
Вариант 3
Есть и еще один источник, который может подходить, как основание мифа.
"Литературная газета", 1 ноября 1958:
ЛЯГУШКА В БОЛОТЕ
Что за оказия? Газеты пишут про какого-то Пастернака. Будто бы есть такой писатель. Ничего я о нем до сих пор не знал, никогда его книг не читал. А я люблю нашу литературу - и классическую, и советскую. Люблю Александра Фадеева, люблю Николая Островского. Их произведения делают нас сильными....
Много у нас хороших писателей. Это наши друзья и учителя. А кто такой Пастернак! Читателям его произведений видно, что Октябрьская революция ему не по душе. Так это же не писатель, а белогвардеец. Мы-то, советские люди, твердо знаем, что после Октябрьской революции воспрянул род людской....
Допустим, лягушка недовольна и еще квакает. А мне, строителю, слушать ее некогда. Мы делом заняты. Нет, я не читал Пастернака. Но знаю: в литературе без лягушек лучше.
ФИЛИПП ВАСИЛЬЦОВ, старший машинист экскаватора

И опять, тут нет о романе. Есть осуждение образа действий. Да, основанное на слухах, так как, естественно, старший машинист экскаватора лично Пастернака не знал и знать не мог.

Такие вот забавные дела.

З.ы. Инфа с просторов инета, она в куче источников есть практически без изменений, так что ссылки приводить не буду.

55 лет назад, 23 октября 1958 года Борису Пастернаку присудили Нобелевскую премию по литературе за роман «Доктор Живаго». Сейчас это произведение входит в школьную программу, но при жизни автора роман принес ему не только славу, но и проблемы с властями.

1. В Советском Союзе «Доктора Живаго» отказались печатать. Рукопись своего романа Пастернак отправил в литературно-художественные журналы «Новый мир» и «Знамя», а также в альманах «Литературная Москва», но ни одно из изданий не решилось опубликовать его.

В итоге роман был издан в Италии, в Милане - как считает историк литературы Иван Толстой (внук писателя Алексея Толстого ), публикации посодействовало американское ЦРУ.

Олег Меньшиков в фильме «Доктор Живаго». Экранизация 2005 г. Фото: Кадр из фильма

2. Нобелевскую премию писателю присудили с формулировкой «за значительные достижения в современной лирической поэзии, а также за продолжение традиций великого русского эпического романа». Однако власти СССР (во главе с Хрущевым ) произведение сочли антисоветским и возмутились - в результате автор вынужден был отказаться от получения премии.

Нобелевский диплом и медаль передали сыну писателя, спустя 31 год - произошло это в 1989 году, уже после смерти литератора.

3. «Не читал, но осуждаю!» - именно так о романе «Доктор Живаго» отозвался литератор Анатолий Софронов на заседании правления Союза писателей СССР, когда рассматривалось дело Бориса Пастернака. И именно под таким названием вошла в историю кампания по «бичеванию» писателя: его «предательскую» книгу, антисоветскую и выпущенную за границей, осуждал весь Союз - от газет и телевидения до рабочих на фабриках.

Кадр из фильма «Доктор Живаго». Экранизация 2002 г.. Фото: Кадр из фильма

4. Роман сопровождается стихами главного героя - Юрия Андреевича Живаго. Один из них («Зимняя ночь») Алла Пугачева превратила в песню (в ее исполнении песня называется «Свеча горела»).

5. До сих пор нет единого мнения о том, откуда произошла фамилия главного героя. Если верить Ольге Ивинской , подруге и музе писателя, как-то Пастернак наткнулся на улице на чугунную табличку с именем фабриканта - Живаго, «и решил, что пусть он будет такой вот, неизвестный, вышедший не то из купеческой, не то из полуинтеллигентской среды; этот человек будет его литературным героем». Согласно свидетельствам поэта и прозаика Варлама Шаламова , сам Пастернак говорил о своем персонаже так: «Ещё в детстве я был поражён, взволнован строками из молитвы церковной Православной Церкви: «Ты есть воистину Христос, сын Бога живаго». Я повторил эту строчку и по-детски ставил запятую после слова «Бога». Получилось таинственное имя Христа «Живаго». Но не о живом Боге думал я, а о новом, только для меня доступном его имени «Живаго». Вся жизнь понадобилась на то, чтобы это детское ощущение сделать реальностью - назвать именем героя моего романа».

«Не читал, но осуждаю!» - фраза о романе Бориса Пастернака «Доктор Живаго». В настоящее время фразу используют, чтобы указать на невозможность конструктивной критики со стороны оппонента, не знакомого лично с предметом обсуждения.
[Версии появления
По разным сведениям, часть фразы:
1 прозвучавшей из уст А. В. Софронова в 1958 году на заседании правления Союза писателей СССР при рассмотрении дела Бориса Пастернака, которого обвиняли в публикации за границей «антисоветского» романа «Доктор Живаго»
А. В. Софронов:
Нам иногда кажется, что за пределами Москвы, за пределами Советского Союза мало интересуются подробностями нашей литературы. Оказывается, это не так. Даже там, в этом небольшом чилийском городе Вальпараисо, писатель Дельмаг был очень подробно информирован о некоторых событиях нашей литературы. Так, он сказал мне: «Странно вы себя ведете с Борисом Пастернаком, он ваш враг». Я книгу не читал тогда и сейчас не читал. Я говорю: «Знаете, это очень странный человек, заблуждающийся, с ложной философией, у нас его считают несколько юродивым». Он говорит: «Бросьте, какой он юродивый! Он совсем не юродивый. Он всю свою политическую программу - программу отрицания Октябрьской революции - изложил очень ясно, очень подробно и очень зловредно для вас, потому что эта книжка (а она распространялась до получения Нобелевской премии уже в течение полутора лет главным образом на английском и даже на русском языке) приносит здесь вред и является знаменем антисоветской пропаганды».
;
2 происходящей от заметки экскаваторщика Филиппа Васильцева «Лягушка в болоте», опубликованной в «Литературной газете» (№ 131 от 01.11.58) по тому же самому поводу: «Газеты пишут про какого-то Пастернака. Будто бы есть такой писатель. Ничего о нём я до сих пор не знал, никогда его книг не читал… это не писатель, а белогвардеец… я не читал Пастернака. Но знаю: в литературе без лягушек лучше».
Неопределённость с первоисточником, возможно, объясняется тем, что копии писем в «Литературную газету» были также направлены в Союз писателей и, вероятно, оглашены на заседании правления.
История
Одним из более ранних применений подобной фразы является письмо Виссариона Белинского к Павлу Анненкову относительно поэмы «Сон» Тараса Шевченко:
Я не читал этих пасквилей, и никто из моих знакомых их не читал (что, между прочим, доказывает, что они нисколько не злы, а только плоски и глупы), но уверен, что пасквиль на императрицу должен быть возмутительно гадок по причине, о которой я уже говорил.
- Белинский В. Г. Полное собрание сочинений в 13 томах. - Т.12: Письма 1841-1848. - М., 1956. - Стр. 441
Все свидетели обвинения И. Бродского «за тунеядство» (1964) также начинали свои показания со слов: «Я с Бродским лично не знаком…».
Источники
1. Стенограмма общемосковского собрания писателей. 31 октября 1958 г. (рус.). Антология самиздата. Архивировано из первоисточника 15 ноября 2012. Проверено 23 июля 2013.
Литература
 Пастернак Б. Л. Доктор Живаго. - М: ЭКСМО, 2006. - 384 с.
 Васильцев Ф. Лягушка в болоте // Литературная газета. - 1 ноября 1958. - № 131.
Ссылки
 Чуковская Л. Гнев народа
 Стенограмма общемосковского собрания писателей. 31 октября 1958